Apologies (thanks included)
「謝謝」和「對不起」就像對話中的空白或逗點一樣經常出現。他們應該代表著一種深度的感激和歉意,但事實上很多時候他們又和空白及逗點一樣沒什麼表情。部分人把他們當作一種口頭禪,隨時使用以免什麼時候讓自己陷入無禮的口舌中。當然有可能只是策略上的應用。在對話中加入「謝謝」和「對不起」能獲得舒緩語氣的效果,更甚者可以讓兩人之間的地位有所變動,原本處於弱勢的你馬上拿到對話的主動權。但記得多對著鏡子練習,說話的語氣和肢體的表演會讓這兩句話的表情不一樣。「謝謝」最常用的技巧:握住對方的手並加上鞠躬。「對不起」:用力抱著對方或自己蹲下。不過還是建議不要太常用,不然再完美的演員也不可能每年都拿金馬獎。
2 則留言:
是的
似乎真是如此,這樣的感覺是不是人所害怕的?
張貼留言